Forum

Und sonst...

ich denk grad...

eigenwert
Rauchen scheint eine Sucht für Leute zu sein, die keinen Rausch wollen.Olsen, 09.01.2014 13:12 #

Den Eindruck hab ich auch.
Beziehungsweise geht es nur darum, sich wieder normal zu fühlen, denn ohne Rauchen fühlt man sich mies.
FaithAndHope
So so, "quasi straight edge" also.Alphex, 09.01.2014 00:14 #

das hast du gesagt! :tongue:FaithAndHope, 09.01.2014 11:08 #


Lies noch mal nach - du auch ;)Alphex, 09.01.2014 12:59 #

jaja, quasi halt.. irgendeine schwäche muss man ja haben :tongue:
AERPELSCHLOT
Rauchen scheint eine Sucht für Leute zu sein, die keinen Rausch wollen.Olsen, 09.01.2014 13:12 #

Den Eindruck hab ich auch.
Beziehungsweise geht es nur darum, sich wieder normal zu fühlen, denn ohne Rauchen fühlt man sich mies.eigenwert, 09.01.2014 13:17 #


Normal fühlen? Mir erzählen ehemalige Raucher immer, daß sie seitdem endlich wieder normal schmecken und riechen können, was wohl zu Raucherzeiten stark eingeschränkt war. Schon alleine deswegen würde ich niemals anfangen zu rauchen. Dafür bin ich viel zu sehr Genussmensch.
Alphex
So so, "quasi straight edge" also.Alphex, 09.01.2014 00:14 #

das hast du gesagt! :tongue:FaithAndHope, 09.01.2014 11:08 #


Lies noch mal nach - du auch ;)Alphex, 09.01.2014 12:59 #

jaja, quasi halt.. irgendeine schwäche muss man ja haben :tongue:FaithAndHope, 09.01.2014 13:20 #


Klar, aber nenne doch ein türkises Auto nicht ein blaues und poche dann auf Toleranz xD

Was mich persönlich beim Rauchen ja am meisten angeht, ist, dass man selbst danach auch immer direkt duschen und alle Klamotten wechseln kann, wenn man mit Qualmern in einem Raum ist. Völlig asozial IMO. Heroinjunkies sterben wenigstens in aller Stille am Bahnhofsklo, aber Raucher bleiben im Zimmer verpesten die Luft.
OneFingerSalute
Stimmt.
eigenwert
In dem Niagara-Artikel steht auch noch:
"Anmerkung der Redaktion: In einer früheren Version des Artikels war von "schwarzem Eis" und gefrorenem Schlamm auf kanadischen Straßen die Rede. Übersetzt heißt "black ice" Glatteis. Wir haben den Text korrigiert."

Das mit dem Schlamm stand so auch in der Tageszeitung, das hat mich heut morgen schwer gewundert.
Olsen
Bemerkenswert, dass Journalisten heutzutage nicht mal die einfachsten amerikanischen Begriffe korrekt übersetzen können und wieder vom Internetwissen verbessert werden müssen. Kein Wunder, dass ihre Postillen keiner mehr kaufen will. Sollen sie doch alle arbeitslos werden.
LUNACHICK
ach ja, ich erinnere mich an eine folge simpsons, in der homer einen "5-Uhr Schatten" wegrasierte. also wenn DAS jemand kapiert hat...
kidOhri
Jetzt bin ich verwirrt mit den Niagarafällen... :hm: (nicht, dass ich buzzfeed für die vertrauenswürdigere Quelle halte, aber wie soll man denn da jetzt wissen, was echt ist und was nicht...)

Aber hey! Da stiebts wenigstens nicht so und man wird nicht nass, wenn alles gefroren ist.

ach ja, ich erinnere mich an eine folge simpsons, in der homer einen "5-Uhr Schatten" wegrasierte. also wenn DAS jemand kapiert hat...LUNACHICK, 09.01.2014 16:16 #

Kennt ihr den alten Billy Wilder Schinken "Sunset Boulevard"? Ratet mal, wie der deutsche Titel ist... Jo, "Boulevard der Dämmerung". :dash1:
Olsen
Die 5 Uhr sind zu kryptisch für mich, das kann ich nicht zurückübersetzen.
LUNACHICK
5 o'clock shadow könnte man ganz ganz grob mit 3-tage-bart übersetzen.
also wenn du dich morgens rasierst und später am tag sieht man schon wieder ein klein wenig die stoppeln, DAS ist der 5o'clock shadow - und mit sicherheit KEIN 5-Uhr-Schatten :)
kidOhri
Aber Dreitagebart ist ja dann genau genommen auch nicht so ganz richtig. Im Deutschen gibts für den 5 o'clock shadow einfach keinen Audruck. Wir reden dann erst drei Tage später davon.
Woas Sois...
Wie? Die Amis schaffen innerhalb 8 Stunden einen Dreitagebabababart? Die sind uns haushoch überlegen.
LUNACHICK
ihr trottel :bigsmile:
Olsen
Faszinierend. Das habe ich echt noch nie gehört - und ich dachte, ich sei recht fit in contemporary American. Nun gut, man lernt immer noch dazu, nech.
LUNACHICK
man kann und muss ja auch nicht alles wissen. ich könnte dir jetzt auch gar nicht sagen, wo ich das gehört habe und woher ich weiß, was es ist...

aber wenn mans nich weiß dann schaut man doch erst mal irgendwo nach, bevor man es mit "5 uhr schatten" übersetzt oder? grade bei einer serie wie den simpsons...
OneFingerSalute
Ach, die übersetzten Simpsons. Bei denen heißen Sneaker (also die Schuhe) ja auch Schleicher.
LUNACHICK
OH GOTT!!

die leute gehören echt eingesperrt!!!
frau-lotte
ich gewöhn mich nur schwer wieder ans frühe aufstehen und zeitigere zu bett gehen. heut morgen war halb 6 die nacht alle und das war sooooo grausam. aber wochenende ist ja in sicht.