Ich finde hier wird auf beiden Seiten doch ziemlich starr argumentiert (englisch schauen ist doof vs im Original ist es 1000000 Mal besser). Ich schaue manche Serien auf deutsch und manche auf englisch. Insbesondere wenn ich das Gefühl habe, dass die Synchro nicht unterirdisch ist, was glaube ich besonders bei eher "ernsteren" Serien der Fall ist, weil es da nicht so viele Wortspiele gibt wie bei Sitcoms, die man schlecht übersetzen kann, finde ich es nicht verwerflich es auf deutsch zu schauen. Dexter wäre da ein Beispiel. Ich glaube zwar, dass Debras Stimme im Original besser ist, aber allzu furchtbar finde ich das nicht, und der Rest passt und ist stimmungsvoll.
Aber dann: Die Synchro von HIMYM ist furchtbar. Ich kenne auch einfach niemanden, der verglichen hat und etwas anderes sagt. Das fängt mit den üblichen Problemen an (wie übersetze ich denn bitte den New-Dart-Witz?) und endet leider noch nicht bei den Stimmen von Marshall und Barney, die ich mal als besonders tolle Beispiele für schlechte Synchro herausheben will.
Californication hab ich Staffel 3 noch auf englisch geschaut, dann aber beschlossen die vierte Staffel wieder wie die erste auf deutsch zu schauen. Erstens reden die ein ziemliches Kauderwelsch, dann ist das Vokabular alles andere als üblich, so dass ich hier und da wirklich mal Worte nachschlagen muss, und drittens werden oft Redewendungen oder Anspielungen benutzt, die man nur verstehen kann, wenn man zumindest mal eine Zeit lang unter Muttersprachlern gelebt hat (was ich nicht habe, obwohl mein Englisch grammatikalisch sicher sehr ordentlich ist). Hier kann man ganz sicher nicht sagen, dass man es unbedingt auf englisch schauen muss, weil man sonst was verpasst.
Also mein Fazit ist: Jeder muss das finden, das ihm am meisten bringt. Das schafft man aber nur, wenn man mal verschiedene Sachen ausprobiert, also einige Serien auf deutsch und auf englisch schaut und vergleicht. Und jetzt haut euch mal nicht so die Köpfe ein, es ist halt jeder anders.
Übrigens finde ich die meisten Filmsynchros sehr gelungen und denke auch, dass wir in dem Bereich gut aufgestellt sind. Aber man merkt halt auch, dass da mehr Mittel zur Verfügung stehen. Außerdem kann man dann immer rätseln, von wem der Schauspieler/die ~in denn jetzt nochmal die Synchronstimme hat
Da das Thema Musiktexte noch angeschnitten wurde: Ich lese auch nicht jeden Text, lerne noch weniger auswendig und verstehe viele auch nicht, aber es ist am Ende doch so, dass ich die Lieder am ALLERliebsten habe, mit deren Text ich auch etwas verbinde. Deswegen liegt mir deutsche Musik auch näher als englische, die prägt sich mir besser ein.